![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Selected Bibliography ![]()
of Swahili Poetry
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
| Swahili PoetryHomePage | Swahili and the PoeticTraditon | Swahili Poetry Inventory|
![]()
Abdilatif, Abdalla. 1973. Sauti ya Dhiki. Nairobi: Oxford University Press.
_____. 1977. Mashairi ya Miaka Kumi ya Azimio la Arusha. Dar es Salaam: UKUTA.
_____. ed. 1980. 'Sikate Tamaa, Tungo za Said, A. Mohamed. Nairobi: Longman Kenya.
_____. 1982. Utenzi wa Maisha ya Adamu na Hawaa. Nairobi: Oxford University Press.
Abdulaziz, Mohamed Hassan. 1979. Muyaka, 19th century Swahili popular poetry. Nairobi: Kenya Literature Bureau.
Allen, J. W. T. 1967. Swahili prosody. Journal of the Institute of Swahili Research 37.2:171-179.
_____. 1970. The Swahili and Arabic manuscripts and tapes in the library of the University College Dar-es-Salaam; a catalogue. Leiden, Brill.
_____. 1971.Tendi; six examples of a Swahili classical verse form with translations & notes by J. W. T. Allen. Nairobi, London: Heinemann.
_____. 1991. Utendi wa kutawafu Nabii: a traditional Swahili epic,with transliteration, translation, and notes on the reading of Swahili manuscripts in Arabic script for advanced students. Lewiston: E. Mellen Press.
Allen, Ronald. tr. 1961.Utenzi wa Abdirrahmani na Sufiyani. The history of Abdurrahman and Sufian, by Hemed Abdallah Saidi Abdallah Masudi el Buhryel Hinawy. With translation by Roland Allen and notes by J. W. T. Allen.Dar es Salaam: East African Literature Bureau.
Ashton, E. O. 1944. Swahili Grammar, Including Intonation.. London: Longmans.
Bertoncini, E. 1989. Outline of Swahili Literature. Leiden.
_____. 1994. Swahili verbs in modern fiction. Paper presented at the1st World Conference of African Linguistics. 18-22 July 1994, University of Swaziland, Kwaluseni.
Berwouts, K. 1991. Le sein de la mere: introduction a la litterature classique et moderne en swahili. Bruxelles: Centre d'etude et de documentation afraicaines.
Biersteker, Ann. 1990. The Significance of the Swahili Literary Traditionto Interpretation of Early Twentieth Century Political Poetry. African Humanities Discussion Paper 6. Boston: Boston University African StudiesCenter.
_____. 1991a. Language, poetry and power, a reconsideration of "Utendiwa Mwana Kupona." In Kenneth W. Harrow, ed. Faces of Islam in AfricanLiterature, pp. 59-77. London: Heinemann.
_____. 1991b. Kujibizana: Questions of Language and Power in Nineteenth and Twentieth Century Poetry in Swahili. Manuscript.
_____. 1996. Kujibizana: Questions of Language and Power in Nineteenth-and Twentieth-Century Poetry in Kiswahili. East Lansing: Michigan StateUniversity Press.
Biersteker, Ann and Mark Plane. 1989. Swahili manuscripts and the study of Swahili literature." Research in African Literature 20.3:449-472.
Biersteker, Ann and Ibrahim Noor Shariff. Forthcoming. Mashairi yaVita vya Kuduhu: War Poetry in Kiswahili Exchanged at the Time of the Battle of Shela. Michigan: Michigan State University Press.
Blok, H. 1948. A Swahili Anthology with Notes and Glossaries. Leiden: A.W. Sijthoff.
Bosha, I. 1993. Influence of Arabic Language on Kiswahili with a Trilingual Dictionary (Swahili-Arabic-English). Dar es Salaam: Dar es Salaam University Press.
Brain, James Lewton. 1969. Kamusi ya maneno ya utaalamu wa mambo ya kibinadamu; a short dictionary of social science terms for Swahili speakers. Syracuse, N.Y.: Syracuse University, Maxwell Graduate School of Citizenship and Public Affairs.
Buttner, C. 1970. Anthologie aus der Suaheli-litteratur (Gedichte undGeschichten der Suaheli) gesammelt und ubersetzt. Nendeln Kraus Reprint.
Campbell, Carol Ann Arneson. 1983. Nyimbo za kiswahili: a socio-ethnomusicological study of a Swahili poetic form. Ph. D. dissertation.University of Washington. Ann Arbor, MI: University Microfilms International.
Chiraghdin, Shihabuddin. ed. 1971. Malenga wa Mvita: diwani ya UstadhBhalo, tungo za Ahmad Nassir. Nairobi: Oxford University Press.
_____. ed.1973. Tungo za Kiberamni. Nairobi: Longman.
_____. ed.c1977. Malenga wa mrima: abjadi ya Mwinyihatibu: tungo zaMwinyihatibu Mohamed. Dar es Salaam: Oxford University Press, reprinted1983.
_____. 1987 (A. S. Nabhany ed.). Malenga ya Karne Moja. Nairobi:Longman Kenya.
Chum, Haji. 1974. Utenzi wa Nushur. Kampala: East African Literature Bureau.
Dammann, E. 1940. Dichtungen in der Lamu-mundart des Suaheli, gesammelt, herausgegben und ubersetzt. Hamburg, Friederichsen, de Gruyter & Co.
_____. 1980. Eine Suahelidichtung des Sheikhs Muhammed bin Abubekr bin Omar Kidjumwa Masihii ueber Jesus, bearbeitet von Ernst Dammann. Muenchen:W. Fink.
_____. 1993. Afrikanische Handschriften.. Stuttgart: F. SteinerVerlag Wiesbaden.
Freeman-Grenville, G. S. P. 1958. Swahili literature and the history and archaeology of the East African coast. Journal of the East African Swahili Committee 28:7-25.
Greenway, P. J. 1937. A Swahili Dictionary of Plant Names. Dares Salaam: Government Printer.
_____. 1940. A Swahili Botanical English dictionary of Plant Names. Amani, East African Agricultural Research Station.
_____. 1971. Swahili literature in the national context. Review ofNational Literatures 2, no. 2:38-65.
Harries, Lyndon, ed. and tr. 1962. Swahili Poetry. Oxford, Clarendon Press, 1962.
_____. ed. and tr. 1975. Utenzi wa Mkunumbi. Dar es Salaam. East African Literature Bureau
_____. 1975. Anthology of Swahili Poetry. London: Heinemann Educational Books.
_____. ed. 1977. The Swahili chronicle of Ngazija, by Said Bakari bin Sultani Ahmed. Bloomington, Ind.: African Studies Program, Indiana University.
_____. ed. 1967. Utenzi wa Mkunumbi. Dar es Salaam: East African Literature Bureau.
Hichens, William. ed. 1939. Al-Inkishafi: The Soul's Awakening.London: Sheldon Press.
_____. 1948. Diwani ya Muyaka bin Haji Al-Ghassaniy. Johannesburg: University of the Witwatersrand Press.
_____. 1962/63. Swahili prosody. Journal of the Institute of SwahiliResearch 33:107-137.
Hinnebusch, Thomas J. 1979. Swahili. In Timothy Shopen, ed. Languagesand Their Status. pp. 209-293. Cambridge, Massachusetts: Winthrop.
Höftmann, Hildegard. 1979. Wörterbuch, Swahili-Deutsch.Leipzig: Verlag Enzyklopaedie.
Hurskainen, Arvi. 1994. Language-sensitive approaches in information management and retrieval. Paper presented at the 1st World Conference ofAfrican Linguistics. 18-22 July 1994, University of Swaziland, Kwaluseni.
Institute of Kiswahili Research (TUKI: Taasisi ya Uchunguzi wa Kiswahili).1981. Kamusi ya Kiswahili Sanifu. Dar es Salaam: Oxford University Press.
Jahadhmy, Ali Ahmed. 1974?. An Abridged Learners' English-Swahiliand Swahili-English. Santa Barbara, Calif.
_____. 1975. Anthology of Swahili poetry = Kusanyiko la mashairi.Nairobi: Heinemann Educational Books.
Johnson, F. 1939a. A Standard Swahili-English Dictionary. London: Oxford University Press.
_____. 1939b. A Standard English-Swahili Dictionary. London: Oxford University Press.
_____. 1951. Kamusi ya Kiswahili yaani kitabu cha maneno ya Kiswahili.London : The Sheldon Press, 1935. (1951 printing)
Kahigi, Kulikoyela, K. and Mugyabuso M. Mulokozi. 1976. Malenga wabara. Dar es Salaam: East African Literature Bureau.
Kezilahabi, Euphrase. 1974. Kichomi. Nairobi: Heinemann.
_____. 1976. Ushairi wa Shaaban Robert. Kampala: East African Literature Bureau.
Knappert. Jan. ed. 1964a. Four Swahili Epics. Leiden: Drukkerij"Luctor et Emergo."
_____. 1964b. The chronicles of Mombasa. Swahili 34.2:21-27.
_____. 1967. Traditional Swahili poetry. An investigation into theconcepts of East African Islam as reflected in the Utenzi literature.Leiden, E. J. Brill.
_____. 1968. The Hamziya deciphered. African Language Studies 9:52-81.
_____. 1969. The discovery of a lost Swahili manuscript from the 18thcentury. African Language Studies 10:1-30.
_____. 1970a. Social and moral concepts in Swahili Islamic literature.Africa 40.2:125-36.
_____. 1970b. Contribution from the study of loanwords to the cultural history of Africa. In David Dalby, ed., Language and History in Africa,pp. 78-88. London: Cass.
_____. 1970c. Myths and tLegends of the Swahili. London: Heinemann
_____. 1971a. Swahili Islamic poetry. Leiden, Brill.
_____. 1971b. Swahili religious terms. Journal of Religion in Africa3:67-80.
_____. 1972. A choice of flowers. Chaguo la maua: an anthology ofSwahili love poetry. London: Heinemann Educational Books.
_____. 1979. Four Centuries of Swahili Verse. London: Heinemann Educational Books.
_____. 1983a. Epic poetry in Swahili and other African languages.Leiden: E.J. Brill.
_____. 1983b. Persian and Turkish loanwords in Swahili. Sprache und Geschichte in Afrika 5:111-144.
_____. 1986. Proverbs from Lamu and the Central Kenya Coast. Berlin: Dietrich Reimer.
_____. 1989. Les mots swahili empruntés au grec, aux langues romaneset américaines. In M-F. Rombi, Le swahili et ses limites. Ambiguïtédes notions reçues. Table ronde internationale du CNRS (Sèrves,20-22 avril 1983), pp. 41-58. Paris: Éditions Recherche sur les Civilisations.
_____. 1990. A grammar of literary Swahili. Working Papers in Kiswahili10. Ghent, Belgium: Ghent State University.
Krapf, J. L. 1850. Vocabulary of Six East African Languages: Kisuaheli,Kinika, Kikamba, Kipokomo, Kihiau, Kigalla. Tübingen. Reprint: Farnborough, Hants, England: Gregg Press, 1967.
_____. 1882. A Dictionary of the Swahili Language. London. Reprint: Farnborough, Hants, England: Gregg Press, 1964.
_____. 1925. Swahili-English dictionary : being Dr. Krapf's original Swahili-English dictionary revised and re-arranged by H.K. Binns. London: Society for Promoting Christian Knowledge.
Krumm, B. 1940. Words of Oriental Origin in Swahili. London: Sheldon Press.
Lambert , H.F. 1954. Possessive in dialect. The Journal of the EastAfrica Swahili Interterritorial Language Committee. 24:33-58.
_____. 1962/63. The Beni dance songs. Swahili 33:18-21.
_____. 1965. Some initiation songs of the southern Swahili coast. Swahili 35.1:49-67.
Legère, K. 1987. Portugiesische Lehnwoerter im Swahili. Linguistische Studien, series A, 172: 100-112.
Lenselaer, Alphonse.1983. Dictionnaire swahili-francais: partiellementadapte du Standard Swahili-English dictionary de Frederick Johnson avecl'autorisation d'Oxford University Press. Editions Karthala.
Mbughuni, P. 1982. The image of women in Kiswahili prose fiction. Kiswahili 49:15-24.
Meeussen, A. E. 1967. Notes on Swahili prosody. Journal of the Institute of Swahili Research 37.2:166-170.
Middleton, John. 1992. The World of the Swahili, An African Mercantile Civilization. New Haven and London: Yale University Press.
Miehe, Gudrun. 1979. Die Sprache der aelteren Swahili-Dichtung: (Phonologieund Morphologie). Berlin: Reimer.
Mulokozi, Mugyabuso M. and Kulikoyela K. Kahigi. 1979? Kunga za ushairina diwani yetu.
Mnyampala, Mathias E. 1963. Utenzi wa Enjili Takatifu. Mombasa: Coronation Printers.
_____. 1964. Fasili johari ya mashairi. Halmashauri ya Kiswahili ya AfrikaMashariki
_____. 1965a? Utenzi wa Zaburi. Ndanda: Ndanda Mission Press.
_____. 1965b? Mashairi ya Hekima na Malumbano ya Ushairi. Dares Salaam: Chama cha Washairi wa Kiswahili.
Nabhany, Ahmed Sheikh. 1979. Sambo ya Kiwandeo (The ship of Lamu-Island); Gudrun Miehe and Thilo C. Schadeberg, eds. Leiden: Afrika-Studiecentrum.
_____. 1985a. Umbuji wa mnazi. Nairobi: East African Publishing House.
_____. 1985b. Umbuji wa Kiwandeo; editied by Ibrahim Noor Shariff. Nairobi: East African Publishing House.
Nasiri, Sayyid Abdalla Bin Ali Bin Abdallah. 1980. Inkishafi. Nairobi: Longman.
Nasir, Sayyid Abdalla Bin Ali. 1977. al-Inkishafi : catechism of a soul; with a translation and notes by James de Vere Allen. Nairobi: East African Literature Bureau.
Nasir, Sayyid Abdalla Bin Ali. 1972. al-Inkishafi. The soul's awakening. Translated from the Swahili texts and edited by William Hichens. Nairobi: Oxford University Press.
Nurse, Derek 1982. The Swahili Dialects of Somalia and the Northern KenyaCoast. In M-F. Rombi, Etudes sur le Bantu Oriental (Comores, Tanzanie,Somalie et Kenya), pp. 73-146 Paris: Société d'EtudesLinguistiques et Anthropologiques de France.
_____. 1983. Poème guerrier du bajuni. Etudes OcéanIndien 3:61-64.
_____. 1985. The "indigenous versus foreign" controversy about the sources of Swahili vocabulary. In R. G. Schuh, Précis fromthe 15th Conference on African Linguistics, UCLA, March 29-31, 1984. Studies in African Linguistics, supp. 9, pp. 245-250.
_____. 1988. Alternative historical sources for Swahili vocabulary. InM. A. Jazayery and W. Winter, Languages and Cultures, Studies in Honorof Edgar C. Polomé. pp. 475-488. Berlin: Mouton de Gruyter.
Nurse, Derek and Thomas J. Hinnebusch. 1993. Swahili and Sabaki: A Linguistic History. Berkeley and Los Angeles: University of California Press.
Ohly, Rajmund. 1987. Swahili-English Slang Pocket-dictionary.Wien: AFRO-PUB.
Perrott, D. V. 1965. Concise Swahili and English Dictionary; Swahili-English, English -Swahili. London, Teach Yourself Books
Prins, A. H. J. 1970. A Swahili Nautical Dictionary. Dar es Salaam: Institute of Swahili Research.
Rechenbach, Charles William. 1967. Swahili-English Dictionary. Washington, DC: Catholic University of America Press.
Rzewuski, Eugeniusz. 1994. Brusciotto and the computer. Paper presented at the 1st World Conference of African Linguistics. 18-22 July 1994, University of Swaziland, Kwaluseni.
Robert, Shaaban. 1958. Maisha ya Siti Binti Saad, mwimbaji wa Unguja. East African Swahili Committee. Journal. Supplement.
_____. 1959. Insha na mashairi: essays and poems. Tanga: Art andLiterature, Private Bag, 1959.
_____. 1960. Almasi za Afrika, with English translation. Tanga, Tanganyika Territory: Art and Literature Private Bag.
_____. 1960. Pambo la Lugha. Johannesburg, Witwatersrand University Press.
Rollins, J. 1983. A History of Swahili Prose. Leiden: Brill.
Sacleux, C. 1909. Grammaire des Dialectes Swahilis. Paris: Procuredes PP. du Saint-Espirit.
_____. 1939/41. Dictionnaire swahili-francais, vols. 1 and 2 (Travauxet mémoires de l'Institut d'Ethnologie 36-37.) Paris: Muséede l'Homme.
_____. 1949. Dictionnaire français-swahili. (Travauxet mémoires de l'Institut d'Ethnologie 54.) Paris: Muséede l'Homme.
Shariff, Ibrahim Noor. 1988. Tungo Zetu. Trenton, NJ: Red Sea Press.
_____. 1983. The function of dialogue poetry in Swahili society. Ph.D. dissertation, Rutgers University. Ann Arbor, Mich.: University Microfilms International (1984).
Snoxall, R. A. 1961. A Concise English-Swahili Dictionary. Kamusiya Kiingereza- Kiswahili. London, Oxford University Press.
Steere, Edward. 1870. Swahili Tales, as Told by the Natives of Zanzibar.London: Bell and Daldy.
Stewart, Earl Louis. 1981. Al-Inkishafi ("A choral/orchestral settingof an East African Kiswahili poem titled Utenzi wa Inkishafi"). Thesis, University of Texas at Austin. Ann Arbor, Mich.: University Microfilms International(1981).
Stigand, C. H. 1915. A Grammar of Dialectic Changes in the Kiswahili Language; with an introd. and a recension and poetical translation of the poem, Inkishafi, a Swahili Speculum mundi by W. E. Taylor. Cambridge:University Press.
Taylor, W. E. 1891. African Aphorisms, or Saws from Swahili-land.London: Sheldon Press.
Tolmacheva, M. 1978. The Arabic influence on Swahili literature: A historian's view. Journal of African Studies 5:223-43.
Toscano, Maddalena. 1994. Verbal extensions in the works of the Swahili writer Mohamed Suleiman Mohamed. Paper presented at the 1st World Conference of African Linguistics. 18-22 July 1994, University of Swaziland, Kwaluseni.
van Spaandonck, M. 1965. Practical and Systematical Swahili Bibliography.Leiden: E.J. Brill.
Velten, C. 1965. Swahili Prose Texts (a selection from the materialcollected by Carl Velten from 1893 to 1896). London: Oxford University Press.
Wallah Bin Wallah. 1988. Malenga wa ziwa kuu: maswali na istilahiza kifasihi. Nairobi: Heinemann.
Werner, Alice. 1927. A poem attributed to Liongo Fumo. In Anon., FestschriftMeinhof, pp. 45-54. Hamburg: Komissionsverlag von L. Friederichsen.
Werner, Alice and William Hichens. 1934. The advice of Mwana Kupona uponthe wifely duty: [Utendi wa Mwana Kupona from the Swahili texts]. Medstead: Azania Press.
White, T. Hedley. 1979. A Short English-Swahili Medical Dictionary; expanded and edited by C. E. Sorsbie, with the collaboration of Nathan Mbweleand Anne Ndubbi; with a foreword by Charles Njonjo. Edinburgh ; New York: Churchill Livingstone. Distributed by Longman.
Whiteley, Wilfred. H. 1958. The Dialects and Verse of Pemba. Kampala: East Africa Swahili Committee.
_____. 1955. KiMvita - An Enquiry into Dialectal Status and Characteristics. The Journal of the East Africa Swahili Interterritorial LanguageCommittee. 25:10-27.
_____. 1969. Swahili, The Rise of a National Language. London: Methuen.
Würtz, F. 1887. 1895a. Beiträge zur Kenntniss des Lamu-Dialektsder Suaheli-Sprache. Zeitschrift für Afrikanische und OzeanischeSprachen 1.2:169-183.
_____. 1895b. Wörterbuch des Ki-tikuu und des Ki-pokomo. Zeitschriftfür Afrikanische und Ozeanische und Ostasiatische Sprachen 1:193-230,290-313.
Zawawi, S. M. 1979. Loan Words and Their Effect on the Classification of Swahili Nominals. Leiden: E. J. Brill.
| Swahili PoetryHomePage | Swahili and the PoeticTraditon | Swahili Poetry Inventory|