Anti-Bilingual Initiative
Impact of Unz
Initiative Text
Krashen
LA Times Polls
Prop.
209
Responding to Unz
USC Poll |
Anti-Bilingual Initiative
Canard of the Month
October 1997
Responding to Unz-Supported Claims
Ron Unz, chairman of English for the Children, is spearheading
an anti-bilingual education initiative in California.
Not surprisingly, he has some strong opinions on the subject. Yet, when asked
to back them up, he's able to marshal surprisingly little evidence. Unz advances
four basic claims:
- that immigrant children are failing to learn English in California because
of bilingual education;
- that English-only immersion programs – which
provide maximum exposure to the second language – are more effective in teaching
English;
- that immigrant parents want their children schooled
in English-only – not bilingual – classrooms; and
- that bilingual education exists in California
mainly to perpetuate a self-serving bureaucracy at enormous cost to the taxpayers.
Let's examine these one by one.
"Immigrant education is a complete failure
in California. ... Each year only about 5% of children not proficient in
English are found to have gained proficiency in English. Thus, the current
system of language instruction has an annual failure rate of 95%."
This statement is misleading in several ways:
- Bilingual education cannot be held to blame for
"failure" of the "current system" because it serves only a minority of limited-English-proficient
(LEP) children in California schools. Last year, fewer than 30 percent of
the state's 1,381,393 LEP students were enrolled in bilingual classrooms,
while more than 70 percent were taught their lessons only in English.<1> If California schools are failing these children
today, it's due to an overdose of Ron Unz's prescription – English-only
instruction.
- No rational observer would claim that high schools
have a "75% failure rate" because only 25% of their students graduate each
year. Likewise with English acquisition. Setting a one-year standard is equally
arbitrary. LEP children often do pick up conversational skills quickly (a.k.a.
playground English). But research has shown that it takes
them far longer to acquire the academic English they need to succeed
in school – typically 4 to 7 years if enrolled in an effective
bilingual program; 7 to 10 years in an English-only program.<2>
- The statistics Unz uses – the percentage
of LEP students "redesignated" as fluent in English each year – are
very crude yardsticks for assessing school programs. Such figures fluctuate
wildly from year to year and school to school, often distorted by uncontrolled
variables such as enrollment trends, dropout and transfer rates, students'
socioeconomic status, and parents' education level.
- "Redesignation rates" are further distorted
by a lack of uniform definitions and procedures for gauging limited English
proficiency. These vary widely among school districts and even among schools
within the same system. Sometimes the standard is unrealistically high. For
example, some districts do not redesignate LEP children as fluent-English-proficient
(FEP) until they score above the 50th percentile in English – in other
words, in the top half of their class. Needless to say, substantial
numbers of kids never make it to that level, including many native English
speakers.
- Yet even by this imperfect measure, LEP students
often do better in bilingual classrooms than in English-only classrooms, as
illustrated in Table I. Two Orange County districts that have resisted bilingual
education (Garden Grove Unified and Westminster Elementary) have consistently
lower "redesignation rates" than two demographically similar districts in
nearby Los Angeles County (ABC Unified and Baldwin Park Unified).
Table I. LEP Students Redesignated
as FEP, 1993-1996, in Selected California School Districts, by Percentage
of LEP students in Bilingual Classrooms.
|
Redesignated
FEP 1996 |
Redesignated
FEP 1995 |
Redesignated
FEP 1994 |
Redesignated
FEP 1993 |
4-Year
Average |
%
in BE |
| Districts
with Limited Bilingual Education |
Garden
Grove |
3.4% |
3.2% |
3.9% |
4.0% |
3.6% |
4.6 |
Westminster
|
4.7% |
3.3% |
1.1% |
1.2% |
2.6% |
1.4 |
| Districts with More Bilingual Education |
ABC
|
11.5% |
7.5% |
9.7% |
9.2% |
9.5% |
41.8 |
Baldwin
Park |
11.7% |
12.3% |
12% |
13.5% |
12.4% |
36.4 |
| California Average |
6.5% |
5.9% |
5.5% |
5.1% |
5.7% |
30.2 |
Source: California Department of Education,
1996 Language Census.
"Research indicates that sheltered English
immersion ... is the most rapid and efficient means of English language acquisition.
Within months to a year, the overwhelming majority of these young children
would become fluent in English ..."
– English for the Children
campaign
Unz cites no research showing the superiority
of "sheltered English immersion" – or that children can "become fluent in
English ...within months to a year" – for a simple reason: such research
does not exist. Only a few English-only programs for LEP children have
been evaluated in the United States and, of these, none has shown impressive
results.
There is nothing wrong with "sheltered English"
per se – teaching a second language through content instruction that's tailored
to students' level of English proficiency. Indeed, sheltered English methodologies
are widely used in bilingual education programs. But research shows that
such "immersion" techniques are far more effective when used along with native-language
instruction. That's the approach recommended by the Teachers of English to
Speakers of Other Languages (TESOL) in
its new ESL standards:
"For ESOL learners the most effective
educational environments for second language teaching and learning are those
that promote ESOL students' native language and literacy development as a
foundation for English language and academic development."<3>
By contrast, English-only immersion is a stopgap
approach that some schools provide when they are unable or unwilling to
offer bilingual education. Most experts believe it is better than doing nothing
for LEP children, but few would recommend it as a model to emulate. That's
because this approach has virtually no support in educational research.
"Latinos overwhelmingly rate learning
English as the top educational goal for their children, and by 4-1 favor
their children learning English as soon as possible rather than learning
Spanish before English ('bilingual education')."
– English for the Children
campaign
Give parents a false either/or choice
– "Do your want your children to learn English? Or do you want them taught
only in Spanish?" – and the vast majority will opt for English every time.
Polling results can be easily manipulated in this way. Unz relies on two surveys
of Hispanic parents. A 1996 poll commissioned by the so-called Center for Equal Opportunity, a neoconservative
advocacy group, asked the loaded question:
In general, which of the following
comes closes to your opinion?
1. My child should be taught his/her
academic courses in Spanish, even if it means they will spend less time learning
English. (12.2%)
2. My child should be taught his/her
academic courses in English, because they will spend more time learning English.
(81.3%)
3. Don't know. (6.5%).<4>
A 1997 Los Angeles Times poll
of Latinos living in Orange County, California, asked a question that fails
to convey the reality of bilingual education:
Which of the following do you most prefer for teaching students
who speak limited English?
1. Mostly English with some help in their native language.
(57%)
2. Only in English as soon as they enroll in school. (26%)
3. Native language until they are ready to learn English.
(17%)<5>
In fact, option #3 is a poor surrogate for bilingual
education programs, the vast majority of which feature significant amounts
of English from day one. As Stephen Krashen notes
in a letter to the Times, option #1 comes closer than the others
to what "most experts on bilingual education recommend." Another way to look
at this poll is that only 1 in 4 Latinos favors English-only instruction
– even in conservative Orange County.
More objective researchers, by accurately
describing what goes on in bilingual classrooms, have elicited very different
answers. In several such surveys, minority communities have expressed strong
approval of schooling their children in two languages. For example:
1996 California Latino Issues Poll, Southwest
Voter Research Institute:
86.3% of registered Latino voters supported
bilingual education in a statewide survey.<6>
Asian immigrant parents, two surveys reported
in 1996:
70 percent of Korean parents supported
Korean-English bilingual instruction;
60 percent of Hmong parents supported
Hmong-English bilingual instruction.<7>
"I hate to say this, but I think one of the real goals of the
bilingual education program in California is to keep the hundreds of millions
of dollars going into that program and paying the salaries of all the bureaucrats
and administrators."
– Ron Unz, KABC/KGO
Radio, 6 August 1997
When all else fails, attack the "bureaucrats"
and "special interests" who waste tax dollars on "minorities" – there's always
a receptive audience for that kind of demagoguery. For far-Right politicians
like Assemblyman Tom McClintock (R-Simi Valley), such rhetoric has become
a reflex action. McClintock, who helped Unz win an endorsement for his initiative
by California Republicans, denounced bilingual education as "a cash cow for
the teachers' unions."
Annual spending of "hundreds of millions"
does sound like a lot. But compared to what? A bit of context is needed here
(see Table II).
Does spending for English language learners
add excessively to the cost of running California's public schools? You
make the call.
Table II. California Expenditures on K-12 Education
and Categorical Aid for LEP Students, 1995-96.
Total state spending for all
California students,
grades
K-12 |
$26.8 billion |
Categorical state aid to educate
LEP students<8>
as
a percentage of total spending |
$319 million
1.2% |
Portion of categorical aid
for bilingual instruction<9>
as
a percentage of total spending |
$95.7 million
0.4% |
Number of LEP students in California
as
percentage of total enrollment |
1,323,767
24.2% |
| Spending per student in California public schools |
$4,927 |
| Supplemental spending per LEP
student |
$241 |
Source: California Department of Education;
National Center for Education Statistics.
California also received $55 million in federal funds
under the Bilingual Education Act for programs to serve LEP students, along
with a portion of the state's allocation under Title I, Education for Disadvantaged
Children. Some, but by no means all, of this money went to support bilingual
classrooms.
The key question – which
critics usually fail to ask – is whether bilingual education is costlier
than other alternatives for educating LEP students. The answer is no, according
to a 1992 study commissioned by the California legislature, which analyzed
five common program models.<10> It turned
out that bilingual approaches cost no more – and in some cases considerably
less – than English-only approaches. By far the most expensive were programs
in which children were "pulled out" of class for tutoring in English as a
second language, an approach that requires an extra complement of teachers.
Table III. Supplemental LEP Education
Costs Per Pupil, by Model and Activity, in Selected California Schools.
|
Late-exit Bilingual |
Early-exit Bilingual |
English Immersion |
ESL Pullout |
2-Way Bilingual |
Overall Average |
| Direct Instruction |
$59 |
$20 |
$3 |
$1,042 |
$186 |
$123 |
| Admin. & Support |
$90 |
$129 |
$106 |
$99 |
$472 |
$120 |
| Language Assessment |
$22 |
$43 |
$60 |
$46 |
$24 |
$36 |
| Inservice Training |
$9 |
$22 |
$6 |
$11 |
$194 |
$19 |
| Total Avg. Supp. Costs |
$180 |
$214 |
$175 |
$1,194 |
$876 |
$298 |
Source: Chambers and Parrish
1992.
1. California Department of
Education, Educational Demographics Unit, Language Census for California
Public Schools, 1997.
2. Virginia P. Collier,
"Acquiring a Second Language for School," Directions in Language and Education
1, no. 4 (Fall 1995).
3. ESL Standards
for Pre-K–12 Students (Alexandria, Va.:
TESOL, 1997), p. 8.
4. Significantly, 81.5%
of respondents said their children had never been in a special program for
English language learners; Michael LaVelle, The Importance of Learning
English: A National Survey of Hispanic Parents (Washington, D.C.: Center
for Equal Opportunity, 1996).
5. Nick Anderson, "Times
Orange County Poll: Public Schools Deserve Good Grades, Most Say," Los
Angeles Times, June 1, 1997.
6. Cited in Sherry Bebitch
Jeffe, "California Conservatism's Worst Nightmare Revealed," Los Angeles
Times, August 17, 1997.
7. F. Shin and B. Lee, "K-12
Teachers and Hmong and Korean Parents' Perceptions of Bilingual Education,"
Paper presented at CABE Conference, Jan. 11, 1996; F. Shin and S. Kim, "Korean
Parent Perceptions and Attitudes of Bilingual Education," in Current Issues
in Asian and Pacific American Education (West Covina, Calif.: Pacific
Asian Press, forthcoming); cited in Stephen Krashen, Under Attack: The
Case Against Bilingual Education (Culver City, Calif.: Language Education
Associates, 1996).
8. Known as Economic Impact
Aid, this program provides supplemental funding on a per-capita basis to
help schools educate not only LEP students, but also some "low-achieving"
students who are not LEP. Over the past decade, The EIA has failed to keep
pace with rising enrollments. Adjusted for inflation, its 1996 allowance
per student represented a reduction of 43 percent from the 1987 level.
9. Estimate based on the
30% of LEP children enrolled in bilingual classrooms.
10. Jay Chambers and Tom
Parrish, Meeting the Challenge of Diversity: An Evaluation of Programs
for Pupils with Limited Proficiency in English, vol. IV, Cost of Programs
and Services for LEP Students (Berkeley, Calif.: BW Associates, 1992).
The study examined only well-implemented programs of each type, so this nonrandom
sample cannot be "generalized" to compute average expenditures for all California
schools.
Copyright
© 1997 by James Crawford. Permission is hereby granted to reproduce
this page for free, noncommercial distribution, provided that credit is given
and this notice is included. Requests for permission to reproduce in any other
form should be emailed to jwcrawford@compuserve.com.
But before writing, please read my permissions
FAQ.
|